No exact translation found for مَعَايِيرُ التَّرَفِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مَعَايِيرُ التَّرَفِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) La realización de un examen amplio, que incluya un análisis de la relación costo-beneficio, de las necesidades en materia de bienestar y actividades recreativas de todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz, que comprenda, entre otras cosas, un examen de las normas relativas al descanso y el esparcimiento, incluida la clasificación de los lugares de destino en que el personal civil de las Naciones Unidas puede o no estar acompañado por sus familiares; la necesidad de disponer de oficiales de servicios de bienestar y asesores sobre el estrés, teniendo en consideración los recursos ya desplegados actualmente; el establecimiento de requisitos mínimos respecto de los servicios e instalaciones de bienestar y actividades recreativas para todas las categorías de personal; y un examen de la eficacia del sistema de prestaciones de bienestar; a ese respecto, deberán presentarse propuestas a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones (A/59/19/Add.1, párr. 20);
    (أ) إجراء استعراض شامل ، يتضمن إجراء تحليل للفوائد من حيث التكلفة لاحتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات موظفي حفظ السلام، ويشمل ذلك، في جملة أمور، استعراضا للقواعد المتعلقة بالراحة والاستجمام، بما في ذلك تصنيف مراكز العمل لموظفي الأمم المتحدة المدنيين باعتبارها مراكز يمكن أو لا يمكن اصطحاب الأسر إليها؛ والحاجة إلى توفير موظفين معنيين بالترفيه ومستشارين في التعامل مع الضغوط، مع مراعاة ما تم استعماله فعلا من إمكانيات متاحة؛ ووضع معايير دُنيا لمرافق الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين؛ واستعراض فعالية نظام المدفوعات المتعلقة بالترفيه؛ وينبغي تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الستين (A/59/19/Add.1، الفقرة 20)؛
  • d) El Comité Especial recomienda que el Secretario General lleve a cabo un examen amplio, incluido un análisis de la relación costo-beneficio, de las necesidades en materia de bienestar y actividades recreativas de todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz, que comprenda, entre otras cosas, un examen de las normas relativas al descanso y el esparcimiento, en particular la clasificación de los lugares de destino en que el personal civil de las Naciones Unidas puede o no estar acompañado por sus familiares; la necesidad de disponer de oficiales de servicios de bienestar y asesores sobre el estrés, tomando en consideración los recursos ya desplegados actualmente; el establecimiento de requisitos mínimos respecto de los servicios e instalaciones de bienestar y actividades recreativas para todas las categorías de personal; y un examen de la eficacia del sistema de prestaciones de bienestar; a ese respecto, deberán presentarse propuestas a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones (A/59/19/Add.1, párr.
    (د) توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتنفيذ استعراض شامل، يتضمن إجراء تحليل للتكلفة والفوائد، لاحتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات موظفي حفظ السلام، وأن يشمل ذلك، في جملة أمور، استعراضا للقواعد المتعلقة بالراحة والاستجمام، بما في ذلك تصنيف مراكز العمل باعتبارها مراكز يمكن أو لا يمكن لموظفي الأمم المتحدة المدنيين اصطحاب الأسر إليها؛ والحاجة إلى توفير موظفين معنيين بالترفيه ومستشارين في التعامل مع الضغوط، مع مراعاة ما تم نشره فعلا من إمكانيات حالية؛ ووضع معايير دنيا لمرافق الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين؛ واستعراض فعالية نظام المدفوعات المتعلقة بالترفيه، وتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الستين (انظر الفقرة 20 من الوثيقة A/59/19/Add.1).
  • El Comité Especial recomienda que el Secretario General lleve a cabo un examen amplio, incluido un análisis de la relación costo-beneficio, de las necesidades en materia de bienestar y actividades recreativas de todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz, que comprenda, entre otras cosas, un examen de las normas relativas al descanso y el esparcimiento, en particular la clasificación de los lugares de destino en que el personal civil de las Naciones Unidas quede o no estar acompañado por sus familiares; la necesidad de disponer de oficiales de servicios de bienestar y asesores sobre el estrés, teniendo en consideración los recursos ya desplegados actualmente; el establecimiento de requisitos mínimos respecto de los servicios e instalaciones de bienestar y actividades recreativas para todas las categorías de personal; y un examen de la eficacia del sistema de prestaciones de bienestar; a ese respecto, deberán presentarse propuestas a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
    وتوصي اللجنة الخاصة، أن يقوم الأمين العام بتنفيذ استعراض شامل، يتضمن إجراء تحليل للتكلفة والفوائد، لاحتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات موظفي حفظ السلام، وأن يشمل ذلك، في جملة أمور، استعراضا للقواعد المتعلقة بالراحة والاستجمام، بما في ذلك تصنيف مراكز العمل، لموظفي الأمم المتحدة المدنيين، باعتبارها مراكز يمكن أو لا يمكن اصطحاب الأسر إليها؛ والحاجة إلى توفير موظفين معنيين بالترفيه ومستشارين في التعامل مع الضغوط، مع مراعاة ما تم نشره فعلا من إمكانيات حالية؛ ووضع معايير دنيا لمرافق الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين؛ واستعراض فعالية نظام الدفعات المتعلقة بالترفيه، وينبغي تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين.